徒然なる椅子屋

日々のたわごと

必然

海外の取引先と連絡を取り合ったり…
同じく外国の取引先に資料を請求したり…
そんな時には共通語の英語を使う事になる。
言語はツールなので内容が上手く伝わればOK。
しかし…コレがまた色々と難しいわけで。
こちらが思って書いた事が上手く伝わらずに再三質問を受けたり…
違った資料が届いたり。


海外の人は直ぐに返事を出さない事が多くて、2,3週間たってから、
悪びれずにサラッと返事をよこしたりする。


最近は出来るだけ…
難しい単語やイディオムを使用せず簡潔な文章を作ることを心がけている。
その方がそっけないようだがツールとしての役割は果たしてくれる。


但し、話すとなるともう全然だめ。子供とも話が出来ない次第。
聞き流すだけでスラスラ英語が出来るようになる教材もあるようだが…
インチキ臭い。
そんな事を言いながら…
昔付録で貰った英会話集を丸暗記するほど聞き込んでみる。
すると、結構会話に使える事に気が付いた。


まんざらインチキでもないかも…
こういう風に思わせる教材の宣伝が憎たらしい(笑)



聞き流すだけで石川遼選手になれるなら聞いてみようかな。



















イイ!椅子屋.com トップ